Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

меховые сапоги

  • 1 унты (меховые сапоги)


    fur-lined boots

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > унты (меховые сапоги)

  • 2 szőrmecsizma

    меховые сапоги; валенки h., n., tsz.;

    magas szárú \szőrmecsizma — унты n., tsz.

    Magyar-orosz szótár > szőrmecsizma

  • 3 bontlaarzen

    меховые сапоги, унты

    Dutch-russian dictionary > bontlaarzen

  • 4 пимы

    мн.
    2) ( валенки) киез итек, пима

    Русско-татарский словарь > пимы

  • 5 rush

    1. I
    there is plenty of time; we needn't rush еще есть много времени, нам не надо торопиться
    2. II
    rush in some manner motor cars, buses and trucks rushing incessantly in the roadway make the crossing difficult and even perilous из-за непрерывно мчащихся по дороге автомобилей, автобусов и грузовиков переходить улицу трудно и даже опасно; rush at some time I must rush now coll. мне надо теперь бежать; rush somewhere the soldiers rushed forward солдаты устремились /бросились/ вперед; the river rushes past река стремительно несется мимо; firemen rushed into the burning house to save the child пожарные кинулись в горящий дом, чтобы спасти ребенка; we rushed along мы помчались /бросились, устремились/ вперед; he rushed past он промчался мимо; rush back броситься назад; he rushed downstairs он быстро сбежал с лестницы: avalanches rushed down сорвались и понеслись /помчались/ вниз лавины
    3. III
    1) rush smth. rush the gates [стремительным броском] прорваться через /сквозь/ ворота; rush a fence быстро /стремительно/ перепрыгнуть /перескочить/ через забор /изгородь/; the audience rushed the platform публика хлынула /ринулась/ на эстраду; rush the enemy's trenches взять стремительным натиском вражеские траншеи
    2) rush smth. rush one's work срочно /быстро/ делать [свою] работу; rush a message срочно /незамедлительно/ отправить сообщение /донесение, письмо и т.п./; rush an order a) срочно выполнить заказ; б) срочно отправить заказанный товар; rush smb. I don't want to rush you я не хочу вас торопить
    4. IV
    rushsmb. in some manner rush smb. deliberately (impetuously, violently, etc.) намеренно и т.д. торопить кого-л.
    5. XI
    1) be rushed somewhere fresh troops were rushed [up] to the front на фронт были срочно брошены свежие силы; doctors and medical supplies were rushed to the place of the accident к месту происшествия были срочно направлены врачи и медикаменты
    2) be rushed refuse to be rushed отказываться делать что-л. второпях /наспех/; I hate being rushed я очень не люблю, когда меня подгоняют /торопят/; be rushed in some manner I was rushed off my feet я сбился с ног; I'm very rushed меня очень торопят; be rushed to some place I was rushed to hospital меня срочно увезли в больницу; be rushed into doing smth. I was rushed into buying these fur boots я второпях /не подумав/ купила эти меховые сапоги; the girl was rushed into marrying him девушка, не подумав, выскочила за него замуж
    6. XIII 7. XVI
    1) rush (in)to (out of, down, through, etc.) smth. they rushed into the room они ворвались в комнату; they rushed out of the room они стремглав выбежали из комнаты; rush into each other's arms броситься друг другу в объятия; the people rushed down the street люди помчались по улице; he came rushing down the stairs он бегом спустился вниз по лестнице, он стремглав сбежал с лестницы; rush to smb.'s assistance (to the scene, to battle, etc.) броситься /помчаться/ кому-л. на помощь и т.д.; rush through France объехать галопом всю Францию; rush through one's supper молниеносно поужинать; don't rush through your work не делайте работу в спешке; a thousand conflicting thoughts rushed through his mind в голове у него пронеслись тысячи противоречивых мыслей; the blood rushed to his face кровь бросилась ему в лицо; words rushed to his lips поток слов вырвался из его уст или слова так и посыпались из его уст; rush for smth. rush for a seat броситься /устремиться/ вперед, стремясь захватить /занять/ место; rush at (past, by, to, etc.) smb. the bull rushed at him бык бросился на него; the lion rushed at his prey лев набросился на свою жертву; he rushed back to his friends он бросился назад к друзьям; rush past smb. промчаться мимо кого-л.; the days rushed by us and our holiday was soon over дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился
    2) rush (in)to smth. rush into an affair необдуманно заняться каким-л. делом; rush into marriage поспешно /необдуманно/ жениться /выскочить замуж/; he rushed into things without knowing anything about them он необдуманно брался за то, о чем не имел никакого представления; rush headlong into a war ввязаться в войну; rush to a conclusion сделать поспешный вывод; rush into extremes бросаться в крайности
    8. XXI1
    1) rush smb., smth. out of (through, etc.) smth. they rushed him out of the room они быстро выволокли его из комнаты; rush an injured person to the hospital быстро /спешно/ доставить пострадавшего в больницу; rush an ambulance to the scene of an accident быстро доставить карету скорой помощи на место происшествия; rush a boat through rapids быстро провести лодку через пороги; rush a bill through Parliament (through the House, etc.) поспешно провести /протащить/ законопроект через парламент и т.д.; rush smb. round the sights (round the countryside, etc.) быстро провести кого-л. по достопримечательным местам и т.д.; he rushed me through luncheon он заставил меня в спешке позавтракать
    2) rush smb. into smth. rush smb. into an undertaking вовлечь кого-л. в какое-л. предприятие [, не дав ему времени подумать]; rush a people into war вовлечь народ в войну; rush smb. into danger необдуманно навлечь опасность на кого-л.
    9. XXII
    rush smb. into doing smth. don't let anybody rush you into joining, think it over не позволяй никому [давить на себя и] требовать, чтобы ты тотчас же присоединился, прежде подумай

    English-Russian dictionary of verb phrases > rush

  • 6 пимы

    мн. (ед. пим м.)
    2) разг. = валенки

    Новый большой русско-английский словарь > пимы

  • 7 иътік

    [иътіі]
    обувь; бышӄаӄ иътік (меховые сапоги), унты; һаш иътік ичиги; һидіс иътік валенки

    Тоъфа-орус сооттары > иътік

  • 8 пим

    1. м
    меховые сапоги
    тире итек
    төньяҡ халыҡтарында
    2. м
    валенки
    быйма

    Русско-башкирский словарь > пим

  • 9 пимы

    1. мн.
    меховые сапоги
    тире итек
    төньяҡ халыҡтарында
    2. мн.
    валенки
    быйма

    Русско-башкирский словарь > пимы

См. также в других словарях:

  • Сапоги кожаные утепленные с жестким подноском, или — Ботинки кожаные с жестким подноском или Сапоги резиновые с жестким подноском Нарукавники из полимерных материалов Перчатки резиновые или из полимерных материалов Подшлемник под каску Респиратор Костюм для защиты от воды из синтетической ткани с… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Рукавицы меховые в IV и особом поясах — 2 на 2 года Перчатки трикотажные с точечным покрытием Респиратор Ботинки кожаные утепленные с жестким подноском или Сапоги кожаные утепленные с жестким подноском, или Валенки с резиновым низом Перчатки с полимерным покрытием, нефтеморозостойкие… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Мех — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения …   Википедия

  • Унты —    (от эвенкийского унта обувь) разновидность утепленных сапог из разных видов меха.    1. У эвенков это короткая самодельная обувь из оленьих камусов (шкур с ног), украшенная кусочками песцовых или заячьих камусов, цветным сукном, бисером.… …   Энциклопедия моды и одежды

  • Список типов обуви — Приложение к статье Обувь Наиболее значимый признак классификации обуви её вид. Согласно ГОСТ 23251 «Обувь. Термины и определения»[1] к видам обуви относятся: сапоги, сапожки, полусапоги, ботинки, полуботинки, туфли, сандалии, туфли комнатные,… …   Википедия

  • Виды обуви — Эта страница глоссарий. Приложение к статье Обувь Наиболее значимый признак классификации обуви  её вид. Согласно ГОСТ 23251 83 «Обувь. Термины и определения»[1] к видам обуви относятся: сапоги, сапожки, полусапоги, полусапожки, ботинки,… …   Википедия

  • ОБУВЬ — служит для защиты ног (ступни и голени) от механических повреждении, про мачивания и охлаждения. Гигиенические требования, предъявляемые к О. заключаются в том, что: 1) О. не должна препятствовать естественному развитию стопы и должна… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПИМЫ — (от самоедск. сл. пиуы). Сапоги из оленьей шкуры, шерстью наружу, носимые жителями сев. холодных стран. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИМЫ в Сибири и на крайнем севере Евр. России длинные сапоги… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • пимы — ов; мн. (ед. пим, а; м.). 1. Высокие (до паха) меховые сапоги мехом наружу. 2. Нар. разг. Валенки. ◁ Пимки, мок, мкам; Пимки, мок, мкам; мн. = Пимы. * * * пимы (ненецк.), 1) высокие (до паха) сапоги из камусов (шкур с ног оленя) у народов… …   Энциклопедический словарь

  • унты — ов; мн. (ед. унт, а; м.); УНТЫ, унт; мн. (ед. унта, ы; ж.). Меховая обувь на мягкой подошве, распространённая у народов Севера и Сибири. Меховые у. Обуть у. Натянуть на ноги у. * * * унты (от эвенкийского унта  обувь), меховые сапоги у народов… …   Энциклопедический словарь

  • Унтайки — Унты    (от эвенкийского унта обувь) разновидность утепленных сапог из разных видов меха.    1. У эвенков это короткая самодельная обувь из оленьих камусов (шкур с ног), украшенная кусочками песцовых или заячьих камусов, цветным сукном, бисером.… …   Энциклопедия моды и одежды

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»